Facebook Twitter Instagram
    HRmag
    • Trh práce
    • Legislativa
    • Pracovní prostředí
    • Recruitment
    • Rozvoj
    • Procesy
    • Insider
    • Personálie
    • Vzdělávání
    • Redakce
    Facebook Twitter Instagram
    HRmag
    Home»Ekonomika»Cizí jazyky za pár let automaticky zpracuje software
    Ekonomika

    Cizí jazyky za pár let automaticky zpracuje software

    hrmagBy hrmag13. 3. 2018Žádné komentáře3 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    Obor podnikových služeb již brzy nebude tolik závislý na zaměstnancích, kteří hovoří cizími jazyky. Dle oborové asociace ABSL totiž do roku 2025 dospějí nástroje pro automatické zpracování přirozeného jazyka tak daleko, že pro řadu pracovních pozic omezí potřebu znalosti cizích jazyků. Důraz bude nadále kladen na expertní znalosti a schopnost rozvíjet se v oblasti technologií.

    Z nové studie asociace ABSL, která na českém trhu sdružuje poskytovatele sdílených podnikových služeb, vyplývá, že další pokrok nástrojů pro zpracování přirozeného jazyka změní do roku 2025 požadavky kladené na zaměstnance. Dnes je pro uchazeče o zaměstnání v centrech podnikových služeb základní podmínkou jejich jazykové vybavení. Protože zdejší centra služeb poskytují služby do mnoha zemí světa, jsou často vyžadovány i jazyky méně obvyklé či exotické. „Najít lidi hovořící těmito jazyky není vůbec snadné,“ říká Jonathan Appleton, ředitel ABSL a dodává: „S požadavky na jazykové vybavení roste i doba potřebná k nalezení odpovídajícího zaměstnance. Dle našeho nedávného průzkumu se pozice bez požadavků na cizí jazyky obsazují zhruba za 4 týdny. Už pouhá vyžadovaná znalost angličtiny ale tuto dobu prodlužuje na 6,7 týdnu a při požadavku na znalost angličtiny a dalšího jazyka trvá pak nábor až 8,7 týdne, a to proto, že se velmi často musí hledat za hranicemi ČR.“ Centra podnikových služeb v ČR využívají celkem 33 jazyků, není tedy divu, že třetinu zaměstnanců představují cizinci.

    Pokrok technologií tuto závislost na znalostech cizích jazyků odbourá a usnadní hledání nových zaměstnanců. „Obor bude díky tomu schopen zahrnout více činností, stane se atraktivnější pro větší množství lidí a jako celek získá na ekonomickém významu,“ vypočítává výhody „automatizace překladu“ Jonathan Appleton.

    První automatické překladače pracovaly víceméně metodou „slovo za slovo“ a jejich výsledky se často stávaly předmětem vtipů (i když už tyto nástroje poskytovaly uživateli orientační znalost textu ve zcela neznámém jazyce). Technologie od té doby ale výrazně dospěla. Postupně se v oboru objevila řada technik a přístupů, od překladové paměti po statistickou analýzu textů. Vedle vlastních překladových nástrojů typu Google Translator se rozvíjejí i aplikace, které dokáží v reálném čase (on-line) zpracovávat mluvenou řeč (např. Apple Siri). Příslušné technologie namísto dřívější statistické analýzy textů stále více využívají strojové učení a umělou inteligenci, což dále zvyšuje využitelnost jejich výsledků. Tyto nástroje se navíc kontinuálně zlepšují. Významnou roli zde hraje i rostoucí výpočetní výkon a specializované procesory, které mají překladové aplikace k dispozici; díky tomu lze např. v praxi používat určité technologie neuronových sítí.

    Automatizace překladu změní nároky na zaměstnance oboru. Na pozicích, které nevyžadují přímé jednání s klienty, budou namísto jazykových znalostí vyžadovány především vyšší technické dovednosti a konkrétní odbornost. Požadavky na znalosti cizích jazyků nadále zůstanou prioritou pro pozice, kde probíhá kontakt s klienty, například v centrech péče o zákazníky. I zde však moderní technologie změní charakter práce. Rutinní komunikaci zvládnou chatboti a zaměstnanci se přesunou na řešení složitějších případů, kontrolu chatbotů či jejich trénink.

    Share this:

    • Click to share on Twitter (Opens in new window)
    • Click to share on Facebook (Opens in new window)

    Related

    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    hrmag

    Related Posts

    Duševní pohoda má velký vliv na pracovní výkon lidí, přesto pro ni 4 z 10 zaměstnavatelů nic nedělají

    2. 7. 2025

    Nedostatek pracovních sil v pohostinství a cestovním ruchu během léta zůstává akutním problémem

    2. 7. 2025

    Čeští zaměstnanci: Za posledních 5 let se nejvíce zhoršily pracovní nároky a tlak

    2. 7. 2025

    Leave A Reply Cancel Reply

    HRmag.cz
    HRmag.cz se věnuje novinkám a trendům z oblasti lidských zdrojů, HR, personalistiky, CSR, outsourcingu, firemních procesů, podnikových služeb a souvisejících témat.
    Odebírejte novinky z oboru HR e-mailem

    RSS Píšeme na PodnikoveSluzby.cz
    • Regionální kanceláře jsou nejdražší v Praze a nejlevnější v Sofii
    • Komunitní kanceláře jako reakce na hybridní model
    • Živá kancelář jako nová norma: Ideální obsazenost je mezi 50 a 80 %
    • Cato Networks ztrojnásobí kapacitu svého pražského výzkumného a vývojového centra a podpoří globální inovace
    • Katarína Brydone jmenována ředitelkou Colliers v České republice
    • Podíl renegociací na kancelářském trhu roste, prodlužuje se i smluvní období
    • Mimopražské kanceláře: Mírný růst a atraktivní dostupnost
    • Huawei aktivně podporuje Chartu proti domácímu násilí
    • Třetina zaměstnanců není v práci spokojená
    • Tři čtvrtiny žen vnímají uplatnění v IT jako obtížnější než u mužů
    Facebook Twitter Instagram Pinterest
    © 2025 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.